νεφέλαις

νεφέλαις
νεφέλη
cloud
fem dat pl

Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες). 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Νεφέλαις — Νεφέλη cloud fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἀετὸς ἐν νεφέλαις. — ἀετὸς ἐν νεφέλαις. См. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • не сули журавля в небе, а дай синицу в руки! — Не сули журавля в год, а хоть синичку до ворот. Журавль в небе не добыча. Рыба в реке не в руке (еще не поймана) Ближняя соломка лучше дальнего сенца. Ср. Ближняя хаянка лучше дальней хваленки (иноск.) известное (простое) малое лучше неизвестного …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки! — Не сули журавля въ небѣ, а дай синицу въ руки! Не сули журавля въ годъ, а хоть синичку до воротъ. Журавль въ небѣ не добыча. Рыба въ рѣкѣ не въ рукѣ (еще не поймана). Ближняя соломка, лучше дальняго сѣнца. Ср. Ближняя хаянка лучше дальней… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • облакъ — ОБЛАК|Ъ (222), А с. 1.Облако, туча: Красьна ѥсть милостини въ врѣмѧ ск‹ъ›рби. ˫ако||же и облаци дъждевьнии въ времѧ ведра. (νεφέλαι) Изб 1076, 165 об.–166; и се видѣ цр҃квь ѹ ѡблака сѹщɤ. и въ ѹжасти бывъ ЖФП XII, 47в; х҃съ б҃ъ... одѣва˫аи н҃бо… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • PROVERBIUM — Graece παροιμία, aliter Adagium, λόγος ἐςτὶ ἐπικαλύπτων τὸ σαφὲς ἀσαφείᾳ Sermo rem manifestam obscuritate tegens In quo proin Donatus ac Diomedes requirunt, tum involucrum aliquod, tum γνωμικόν τι. Verum cum permulta reperiantur apud neutiquam… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • RUSTICI Dii — agrorum habebantur Praesides et agriculturam censebantur promovere. Eorum XII. numerat Varro, quos Deos conseutes quoque vocat, sed ab iis, quia Iove in consilium adhiberi credebantur, distinctos. Ita enim is, l. 1. de Re rustica c. 1. praecepta… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • συσκοτάζω — και αττ. τ. ξυσκοτάζω Α 1. καθιστώ κάτι εντελώς σκοτεινό («καὶ συσκοτάσω τοὺς ἀστέρας αὐτοῡ», ΠΔ) 2. γίνομαι εντελώς σκοτεινός («καὶ ὁ οὐρανὸς συνεσκότασε νεφέλαις», Πολ.) 3. απρόσ. συσκοτάζει ή ξυσκοτάζει σκοτεινιάζει εντελώς. [ΕΤΥΜΟΛ. < συν… …   Dictionary of Greek

  • БРАТОТВОРЕНИЕ — [греч. ᾿Αδελφοποιία, ᾿Αδελφοποίησις, лат. fraternitas spiritualis, или fraternitas per adoptionem], средневек. обряд церковного благословения 2 христиан, не состоящих в кровном родстве, но стремящихся к тесному духовному общению и братской… …   Православная энциклопедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”